2009-02-22

驟雨憐憫又如何



  偌大又熟悉的窗口,稍縱即逝的光景宛如紀錄片似地浮掠而過,上回從這瞧那想仰望也望不著的海濱山頭,又是什麼時候?

  我並未遺忘,卻又那麼想遺忘。相聚的的喜悅離去了,期待的興奮也不再有。這趟回去,心頭上究竟是何滋味,我怎麼也摸不著。

  過去能俯視海岸的路段,被砌上了帶點塵埃的石牆,逼我僅能瞧見地平線上僅存的一抹湛藍,凝視,牽動,並呆滯。怎麼我呆滯了,怎麼我麻木了,曾有的微笑又到哪去了,準備的驚喜又再為了誰?


  身旁背景不斷在掃掠,灰濛濛的帷幕卻依舊籠罩,多想隨這景物跳脫,卻又怎跳脫的著?有太多不能不提醒我想起,有什麼足以勸諫我別道別怎麼寫著寫著會喘不過氣來,怎麼瞧了又瞧竟是欲言又止,我好緊繃。

  我目睹眼前的一切歷歷在目,聽著同樣的Suede織憶傷痛,多想毀滅卻偏執地被迫拎起,像被救起的自盡少年,那樣百般無奈,卻不得不無奈。於是他只能,繼續被折磨,默默接受他不願再見到的一切,用慵懶的眼神,輕挑地帶過,除此之外,他還能替自己幫上什麼?

  泛黃的夕陽在搖曳,黯沉的灰天在哭泣,即便只有我瞧見,儘管唯有我感受。而我又該如何突圍,如何讓自己假裝離開一會兒,又能不著痕跡地歸來?

  各位旅客,志學站到了,志學站到了,志學站又到了,你該下車了,多難受都得下車了。

  我離開時有多難過,現在也是,卻是另一種難受,一種再也回不成的滄桑。


When the rain falls - Suede




When The Rain Falls -music-madness - Suede


Come out tonight in the puddles
Splash some love across the sky
Just you and I bursting bubbles
As the sky is about to cry

When the rain falls
There's magic in our lives
When the rain falls
We're happy deep inside

When the rain falls
It cleans away the corners of our minds

When all the world looks like Atlantis
And cars sit rusting in the drives
Just step outside and hit the concrete pavement
As the rain falls down for you and I

When the rain falls
The pretty people run
When the rain falls
The colours cloud the sun
When the rain falls
We'll sit and watch the children hurry home

Rain falls
Rain falls
Rain falls

And when everything is blue or green or green or blue or grey
I cross the street to catch the beat of my heart
And I watch it all cos there's nothing else to do today
And I watch it all fall so hard


  我?只能不斷反覆,任憑心底啜泣。

沒有留言:

張貼留言